Globo
Esporte – Armero, novo reforço rubro-negro, viu sua popularidade com a torcida
palmeirense crescer muito após comemorar um dos gols da vitória por 4 a 3 sobre
o Santos em 2010 com uma dança para lá de extravagante. Logo foi apelidada de
“Armeration”, alusiva ao “Rebolation”, música baiana que
fazia sucesso na época. Mas a frenética movimentação do lateral-esquerdo não
tem nada de axé. Ele bailava a “Salsa choke”, ritmo muito popular nas
ruas de Cali, na Colômbia. E foi exatamente este estilo o escolhido pelo grupo
“La Fiskalia” para gravar “Cancion de Miñia”.
Esporte – Armero, novo reforço rubro-negro, viu sua popularidade com a torcida
palmeirense crescer muito após comemorar um dos gols da vitória por 4 a 3 sobre
o Santos em 2010 com uma dança para lá de extravagante. Logo foi apelidada de
“Armeration”, alusiva ao “Rebolation”, música baiana que
fazia sucesso na época. Mas a frenética movimentação do lateral-esquerdo não
tem nada de axé. Ele bailava a “Salsa choke”, ritmo muito popular nas
ruas de Cali, na Colômbia. E foi exatamente este estilo o escolhido pelo grupo
“La Fiskalia” para gravar “Cancion de Miñia”.
“Miñia”
é o apelido que Armero carrega consigo desde a infância em Tumaco, sua cidade
natal. O significado é criança inquieta, travessa, mas, segundo Pedro Alejandro
Vargas, um dos líderes do “La Fiskalia” também quer dizer “meu
amigo”.
é o apelido que Armero carrega consigo desde a infância em Tumaco, sua cidade
natal. O significado é criança inquieta, travessa, mas, segundo Pedro Alejandro
Vargas, um dos líderes do “La Fiskalia” também quer dizer “meu
amigo”.
–
Escreve-se junto “Miñia”, porém a pronúncia é “Mi Ñia”
(Armero, inclusive, tem uma projeto social em Tumaco denominado Mi Ñia). É meu
amigo. Então cantamos: “Armero, meu amigo!”. Miñia é uma gíria, um
dialeto de Tumaco – explicou Pedro, médico que pretende especializar-se em
ortopedia e músico.
Escreve-se junto “Miñia”, porém a pronúncia é “Mi Ñia”
(Armero, inclusive, tem uma projeto social em Tumaco denominado Mi Ñia). É meu
amigo. Então cantamos: “Armero, meu amigo!”. Miñia é uma gíria, um
dialeto de Tumaco – explicou Pedro, médico que pretende especializar-se em
ortopedia e músico.
Pedro
Alejandro, também conhecido como “El Fiskal”, é torcedor do América
de Cali, clube onde Armero deu seus primeiros passos como profissional. Ele e
seu irmão, Andres Felipe, tiveram no primeiro gol do flamenguista pela seleção
principal como inspiração para a música.
Alejandro, também conhecido como “El Fiskal”, é torcedor do América
de Cali, clube onde Armero deu seus primeiros passos como profissional. Ele e
seu irmão, Andres Felipe, tiveram no primeiro gol do flamenguista pela seleção
principal como inspiração para a música.
– Tudo
se deu nas eliminatórias. Víamos o jogo em família contra a Bolívia, e Miñia
fez o último gol. E foi um golaço – explicou Pedro, aludindo ao quinto gol da
vitória por 5 a 0, em 2013.
se deu nas eliminatórias. Víamos o jogo em família contra a Bolívia, e Miñia
fez o último gol. E foi um golaço – explicou Pedro, aludindo ao quinto gol da
vitória por 5 a 0, em 2013.
A
música foi gravada às vésperas do Mundial de 2014. E, após o fim da
participação colombiana na competição realizada no Brasil, Pedro conheceu
pessoalmente seu ídolo. O definiu como uma ótima pessoa, amável e brincalhona.
Fã de carteirinha, desejou sorte a Armero no Flamengo.
música foi gravada às vésperas do Mundial de 2014. E, após o fim da
participação colombiana na competição realizada no Brasil, Pedro conheceu
pessoalmente seu ídolo. O definiu como uma ótima pessoa, amável e brincalhona.
Fã de carteirinha, desejou sorte a Armero no Flamengo.
– A
mensagem de “El Fiskal” direto da Colômbia para Armero é:
“Armero, és grande e sabemos que esta à altura para ajudar esse grande
clube do Brasil com seu talento e seguir fazendo com que todos os colombianos
se sintam orgulhos. Farás feliz a fiel torcida do Flamengo”.
mensagem de “El Fiskal” direto da Colômbia para Armero é:
“Armero, és grande e sabemos que esta à altura para ajudar esse grande
clube do Brasil com seu talento e seguir fazendo com que todos os colombianos
se sintam orgulhos. Farás feliz a fiel torcida do Flamengo”.
Confira a tradução de “Canción de
Miñia”:
Miñia”:
“Falcão
tem sua canção. ChoQuibTown que fez “A Pantera”
tem sua canção. ChoQuibTown que fez “A Pantera”
E nós
de Cali, a “Armero Miñia”
de Cali, a “Armero Miñia”
Quando
pega na bola todo mundo se emociona
pega na bola todo mundo se emociona
A
multidão enlouquece quando domina a bola
multidão enlouquece quando domina a bola
Algo
acontece quando pega na bola
acontece quando pega na bola
Se
sente a emoção, e a força se nota
sente a emoção, e a força se nota
Esse
grande cara é Armero Miñia
grande cara é Armero Miñia
E quem
fez esse som é a La Fiskalia
fez esse som é a La Fiskalia
A
pega, a leva, ameaça, a toca e dispara e gol!
pega, a leva, ameaça, a toca e dispara e gol!
Armero
Miñia, Armero Miñia, leva a bola
Miñia, Armero Miñia, leva a bola
O
levaram para a Itália por todo esse talento
levaram para a Itália por todo esse talento
Com
todo esse sabor que o cara leva dentro
todo esse sabor que o cara leva dentro
Chame
Quadrado que já é hora de celebrar
Quadrado que já é hora de celebrar
Porque
Armero acabou de anotar
Armero acabou de anotar
Armero
Miñia, Armero Miñia, leva a bola
Miñia, Armero Miñia, leva a bola
Me
disse que nesta noite vai jogar, Armero Miñia
disse que nesta noite vai jogar, Armero Miñia
Quando
faz um gol, ele vai celebrar. Faça-o, faça-o!
faz um gol, ele vai celebrar. Faça-o, faça-o!
Toda
minha gente vai acompanhá-lo, fazendo o passo de Miñia!
minha gente vai acompanhá-lo, fazendo o passo de Miñia!
Desde
a Sucursal do Céu* faço esta homenagem!
a Sucursal do Céu* faço esta homenagem!
Passa,
domina, toca, leva, faz, Miñia!”
domina, toca, leva, faz, Miñia!”
*Pedro
relata que Cali é conhecida como a Sucursal do Céu por suas mulheres parecerem
anjos.
relata que Cali é conhecida como a Sucursal do Céu por suas mulheres parecerem
anjos.